— Мой ангел, я так рада тебя видеть… Добрый вечер, зять. Как ни противно, приходится признать, что в вас есть что-то хорошее. Шарлотта выглядит совершенно счастливой.
Филип приосанился и элегантно склонился над рукой тещи.
— Сладость и свет — мой девиз. Рядом со мной расцветают буквально все — вы посмотрите на Биггинса! Бедняга немного скучал по туманной родине, но тут появился я — и моя правильная английская речь придала достойному дворецкому утраченные силы. А взгляните на подругу Шарлотты Жюли!
— Вы и с ней уже знакомы?
— Я коммуникабелен. Нас этому учили. Так вот, Жюли. Изнемогала от тоски. Каждый день одно и то же: ресторан, Гранд-опера, клуб, прием. От бриллиантов уже слезились глаза, начиналась депрессия — но тут появляюсь я, и бедная женщина обретает смысл жизни.
Шарлотта фыркнула.
— Как в тебе помещается столько слов? И о чем ты болтаешь? Что там обрела Жюли?
— Повод посплетничать. Учитывая, что я самая темная из всех возможных темных лошадок, у Жюли непаханое поле работы. Ба! Смотрите-ка, кого кот принес!
Шарлотта уловила в голосе Филипа какие-то незнакомые интонации и в недоумении посмотрела вниз, где как раз появился новый гость.
В следующий момент она с радостным смехом сбежала по лестнице.
— Робер! Ты приехал! Как я рада тебя видеть. Идем же, я познакомлю тебя с Жанно… и с Филипом.
Робер Нуво поднял голову, их с Филипом взгляды скрестились в смертельном туше невидимых клинков.
Робер Нуво был очарователен. Стройный, изящный, с вьющимися рыжеватыми волосами и серыми глазами, он немного напоминал принцев из сказок Перро. Впрочем, придирчивый исследователь отметил бы излишне женственный, маленький подбородок, несколько капризный изгиб пухлых розовых губ и тяжеловатые веки — признак скрытого сладострастия. Кроме того, Робер покрывал ногти бесцветным лаком — этого Филип на дух не переносил.
Вслед за Шарлоттой Филип спустился на пару ступеней и протянул руку гостю.
— Наслышан, наслышан. Значит, вот вы какой, друг детства моей Чарли? Рад встрече.
Две руки замерли в крепком пожатии. Через мгновение на висках Робера выступили бисеринки пота, он издал странный звук, нечто вроде писка. Филип продолжал безмятежно улыбаться. Робер почти выдернул свою руку и криво улыбнулся.
— У твоего супруга крепкая рука, дорогая.
Филип просиял:
— И меткий удар, дружище! Это все наши национальные пристрастия — бейсбол и гамбургеры с кока-колой. Вы не играете в бейсбол? По-вашему — лапта.
— Боюсь, что нет…
— Не беда, научитесь. Завтра мы все едем в Артуа, там я вами займусь. Будете у меня как огурчик!
Робера несколько перекосило от такой перспективы, но в это время Клементина Артуа окликнула его, чтобы познакомить с Джонни. Робер немедленно наклеил дежурную и весьма слащавую улыбку — и отправился наверх. Шарлотта взяла Филипа под руку и шепнула ему на ухо:
— Что это с тобой? Мне кажется или ты в ярости?
— Ну что ты! Я немного взволнован — не каждый же день знакомишься с друзьями детства своей прекрасной половины.
Голос Шарлотты стал вкрадчивым:
— А может быть, ты ревнуешь?
Филип спокойно посмотрел ей в глаза.
— Графиня, ты очень бесстрашна. До безрассудства.
— В смысле?
— Ты дразнишь меня, будучи уверенной, что я ничего тебе не сделаю…
— А ты можешь?
— Я-то могу, а вот что будешь делать ты, если я прямо сейчас, на глазах всех твоих гостей перекину тебя через плечо и унесу в комнату?
— Ого! Пожалуй, я действительно перегнула палку!
Она подхватила Филипа под руку, и они пошли в гостиную — общаться с гостями. Настроение у Шарлотты стремительно поднялось, и она даже не сразу поняла почему. А когда поняла… настроение стало еще лучше.
В гостиной Филип на своем опыте узнал, что означают выражения «обшаривать глазами» и «раздевать взглядом». Женщины рассматривали его откровенно и без стеснения, как жеребца на скачках. Мужчины тактично, но явственно проявляли интерес другого порядка — что ты за человек, американец? Почему Шарлотта Артуа, одна из самых завидных невест Франции, предпочла именно тебя? Какие у тебя таланты?
Женщины — судя по их понимающим взглядам — такого вопроса не задавали. Кем бы там ни был этот парень в смысле карьеры, говорили их глаза, сложен он великолепно, а сексуальность из него так и прет. Шарлотта наверняка не вылезает из постели раньше полудня…
Жюли на правах старой знакомой повисла на свободном локте Филипа и защебетала:
— Ну? Вы уже решили, где проведете медовый месяц?
Шарлотта собиралась ответить, но Филип ее опередил. Обняв жену за талию, он нахально привлек ее к себе и промурлыкал:
— Пока не решили. Были заняты — нужно было узнать друг друга поближе. Потом, нам не нужно никуда ехать в поисках романтики. Правда, милая?
С этими словами он посмотрел на Шарлотту и она едва не потеряла сознание от возбуждения. Близость Филипа, его нежный и обжигающий взгляд, сильная рука, лежащая на ее талии и поглаживающая шелк платья… Потом в сознание ворвалась горькая и саркастическая мысль: он прекрасный актер, это надо признать. Он отрабатывает свою часть уговора. А вот ты — ты просто наивная старая дева! Сама затеяла всю эту неприличную и безумную историю, а теперь придумываешь то, чего на самом деле и быть не может: все эти нежные взгляды, двусмысленные фразы…
И еще одно, на самом краешке сознания — почему они с Робером так странно поговорили? Откуда столько… ненависти?
— Шарлотта заставляет меня забывать обо всем. Надеюсь, она тоже не слишком стремится вернуться к своему бизнесу.